約 4,583,198 件
https://w.atwiki.jp/area_gaming/pages/16.html
公式サイト http //www.modernwarfare2.jp/ wiki、攻略サイト http //www15.atwiki.jp/modernwarfare2/
https://w.atwiki.jp/bms_progress/pages/2953.html
曲Data Lv BPM TOTAL NOTES TOTAL値 判定 平均密度 最大瞬間密度 ▼3 Notes/s Notes/s 傾向 譜面URL コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/4225.html
コンバット 4 収録作品:グランディアエクストリーム[PS2] 作曲者:岩垂徳行 概要 特定のボス戦で流れるBGM。中盤以降から使用され、第2章のヴォルトビーストやゼノス・リー、第3章のバトル・クロイツとの戦闘で流れる。 勇ましさと哀愁さが入り混じったメロディーに、オーケストラヒットをふんだんに盛り込んだとても格好いい曲。 特に曲後半に流れるオーケストラヒットとエレキギター織り交ぜた部分は聴きごたえ十分。 この作品の戦闘曲の中では抜きんでて評価が高く、本作を代表する1曲として扱われている。 サントラでの岩垂さんのコメントによるとプロデューサーの「悩まないで岩垂さんらしい曲を」の一声で生まれた曲とのこと。 このゲームをプレイした上でこの曲を聴いて何を思い浮かべると言えば、やはりクリア後に再登場するゼノス・リーと思われる。 クリア後のゼノス・リーは第2章の時とは段違いにレベルが高くなっており、ラスボスより遥かに強いこのゲーム最強の敵として登場する。 この「COMBAT 4」のドラマチックなメロディーが、ゼノス・リーとの死闘をより鮮やかに彩ってくれる。 ただクリア後が本編とまで言われるほどやり込み度が高いこのゲームでは、やり込み次第でこちらはいくらでも強くなることが出来る。 やり込みにのめり込んでしまったプレイヤーなら、「COMBAT 4」が1ループする前にゼノス・リーを撃破することも不可能ではない。 過去ランキング順位 第2回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 103位 第3回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 423位 第4回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 321位 第5回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 576位 第6回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 615位 みんなで決めるスクウェア・エニックス名曲ベスト100 222位 みんなで決めるRPGバトルBGMランキングベスト100 394位 みんなで決めるボス戦BGMベスト100 159位 グランディアエクストリーム オリジナルサウンドトラックス
https://w.atwiki.jp/civilization/pages/1262.html
現代の技術 Mass Media(マスメディア) [#q6693baa] Ecology(エコロジー) [#a35fb1ba] Flight(飛行機) [#hccfe8c3] Plastics(プラスチック) [#e791520b] Composites(複合材料) [#wc6ffa04] Genetics(遺伝学工学) [#m4a16616] Fiber Optics(光ファイバー) [#t4fb5ad5] Fusion(核融合) [#n464dc5e] Radio(無線通信) [#xa1e32bc] Refrigeration(冷蔵技術) [#t57c5cc4] Computers(コンピュータ) [#xb4ec45a] Rocketry(ロケット工学)[#b06f356a] Satellites(人工衛星)[#c70da13d] Robotics(ロボット工学)[#p293b4c9] Advanced Flight(航空工学) [#vb14064e] Laser(レーザー) [#gdd9e72c] Superconductors(超伝導) [#hcd9afae] Mass Media(マスメディア) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Mass Media) この技術は Broadcast Towers(放送塔) および世界遺産 Hollywood(ハリウッド) と United Nations(国際連合) を建設可能にします。 マスメディアとは多くの人々に届くあらゆる形式のコミュニケーションを指します。印刷は重要な初期の形式のマスメディアでした、後にラジオ、映画、テレビ、およびインターネットなどが追加されました。 マスメディアは良いものも悪いものも含めたさまざまなファッションで使用することができる非常に強力な力となりえます。さまざまな時代と場所で、大部分のあるいはすべてのマスメディアの発表の場が国家によって制御されました。他方、合衆国では、ほとんどすべての主要な形式のマスメディアが個人所有されています。インターネットは新しくて特別な形式の、制御するのが難しいマスメディアです。それは所有権がそれにアクセスする手段を持っている全ての人々によって共有されているためです。 第二次世界大戦では、国家は彼らの戦争の準備を支援するプロパガンダを配布するために、成長した印刷、ラジオ、およびフィルムマスメディアを通したキャンペーンを行いました。アドルフ・ヒットラー、ウィンストン・チャーチル、およびフランクリン・ルーズベルトのような指導者は言葉(それはマスメディアを通して広げられる)によっていつまでも世界を変えた横柄なスピーカーでした。 This technology allows construction of Broadcast Towers , as well as the Hollywood and United Nations wonders. Mass media refers to any form of communications that reaches a large number of people. Printing was an important early form of mass media; later additions include the radio, cinema, television, and internet. Mass media can be an extremely powerful force which can be used in a variety of savory and unsavory fashions. In many times and places, most or all outlets of mass media have been controlled by the state. In the United States, on the other hand, virtually all major forms of mass media are privately owned. The Internet is a new and special form of mass media which is difficult to control, as ownership is shared by everyone who has access to it. In the Second World War, nations employed sophisticated print, radio and film mass media campaigns to dispense propaganda and to aid their war efforts. Leaders like Adolf Hitler, Winston Churchill and Franklin Roosevelt were masterful speakers whose words - spread through the mass media - changed the world forever. Ecology(エコロジー) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Ecology) Ecology(エコロジー) は Environmentalism(環境保護主義) の公民を選択可能にし、労働者が Scrub Fallout(汚染の除去) を行えるようになります。また、都市改善 Recycling Center(リサイクルセンター) の建設および宇宙船の1部である SS Life Support(SS生命維持装置) の生産を可能にします。 長い間、人間社会は自然の贈り物を当然のことと思っていました。文明が成長したとき、将来に注意を払わなければ、人間は惑星の表面中に広がり、大地から彼らが必要としたものを採取し、ますます多くの廃棄物を生産します。1960年代後半に、増加している人口によって汚染の深刻さを増す問題と自然の生態系の破壊に関して心配するようになりました。この動きは米国環境保護庁(EPA)のようなグループの構成につながりました。 EPAの目的はあらゆる種類の汚染を抑えることです。このために、政府機関は、危険性物質の処分に関して厳格な法律とガイドラインを課して、上水規格を設定して、固形廃棄物処分の、より効果的な技術を研究しました。環境保護運動全体の第一の目標は環境が確実に次世代が楽しめるように、安全で完全になるようにすることです。 Ecology allows the Environmentalism civic and allows workers to Scrub Fallout . It also enables cities to build the Recycling Center and the SS Life Support spaceship part. For centuries, human society has taken the gifts of nature for granted. As civilizations grew, humans spread out across the face of the planet, taking what they needed from the land and producing more and more waste materials with little regard for the future. In the late 1960s, a growing number of people became concerned about the growing problems of pollution and the destruction of natural habitats. This movement led to the formation of groups like the Environmental Protection Agency (EPA). The EPA s aim is to reduce all types of pollution. To this end, the agency has imposed strict laws and guidelines concerning the disposal of hazardous materials, set clean water standards, and studied more effective techniques of solid waste disposal. The primary goal of the environmental movement as a whole is to make sure that the environment is safe and intact for future generations to enjoy. Flight(飛行機) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Flight) Flight(飛行機) は Carriers(空母) 、 Fighters(戦闘機) およびその他の空軍ユニット[ただし、いくつかの追加の技術が必要]を生産可能にします。また、都市改善 Airports(空港) の建設も可能にします。 歴史の夜明け以来、大空を飛ぶことは人類の夢でした。航空機の初期の研究は13世紀までさかのぼります。16世紀に、レオナルド・ダ・ヴィンチはやがて実現したプロペラとパラシュートを含む多くの発明品を提案しました。19世紀中に、様々な技術者はグライダーによる実験に成功しました、そして、圧搾空気や蒸気機関による動力付き飛行機の作製が試みられましたが、限られた成功しか収めることが出来ませんでした。 動力付きの飛行機における成功の秘訣は内燃機関の発明でした。20世紀に入ってすぐ後に、オーバルとウィルバー・ライト兄弟はノースカロライナ州キティーホークで、最初の複葉機での有人持続飛行を行いました。この画期的な出来事の後、飛行技術は比較的短期間に急速に発展し、航空機は安全に乗客と郵便を乗せて記録的な速度で世界を一周していました。 Flight allows you to build Carriers , Fighters , and other air units (with additional techs). It also enables construction of Airports . The idea of flight has tantalized humans since the dawn of time. Early investigations of flying machines date back to the 13th century. In the 16th century, Leonardo da Vinci proposed a number of inventions that eventually came to pass, including the propeller and the parachute. Throughout the 19th century, various engineers experimented successfully with gliders, and experiments with compressed air and steam engines attempted to produce self-powered flight with limited success. The key to success in powered flight was the invention of the internal combustion engine. Just after the turn of the 20th century, Orville and Wilbur Wright made the first four controlled, sustained human flights at Kitty Hawk, NC. The technology of flight advanced rapidly from this landmark event, and within a relatively few years, aircraft were circling the globe, safely delivering passengers and mail at record speeds. Plastics(プラスチック) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Plastics) Plastics(プラスチック) は Work Boats(作業船) による Offshore Platforms(海上作業台) の建設を可能にします。また、都市改善 Hydro Plants(水力発電所) および世界遺産 Three Gorges Dam(三峡ダム) の建設を可能にし、 Fur(毛皮) を時代遅れにします。 1860年代の合成樹脂の発明は世界中で製品製造を変革しました。19世紀の中頃、科学者たちは高価で調達するのが難しい天然資源に代用できるかもしれない安価な合成物を探していました。例えば、象牙は家庭用品、ファン、ピアノの鍵盤など、多くの商品で使用されていました。象牙は、肌触りが魅力的であって、快適でしたが、動物の数が激減し、それは非常に高価になっていました。 「Parkesine」と呼ばれるプラスチックのような物質は1862年にイギリスで作成されましたが、それは短時間に非常にもろくなってしまい、素材としては不十分であると判明しました。1863年に、John Hyatt(ジョン・ハイアット)というアメリカ人の発明者はParkesineの柔軟性と寿命を改良する方法を発見しまし、新製品を「セルロイド」と呼びました。セルロイドは最初、シャツの袖口とカラーを作るための材料として普及しました。しかしそれはすぐ他の領域に広まりました、例えば映画と写真用フィルムを作るための材料など。 時間がたつにつれて、より高度なプラスチックが発明されました。これらは単眼鏡のレンズから人工心臓からまでのあらゆる用途で見かけることでしょう。事実上、現代の世界は主にプラスチックの上に成り立っています。これには、代償があります。プラスチックはまさしくその耐久性によって、それは世界の壊れやすい環境構造を破損しないで処分するのがますます難しくなります。 Plastics enables Work Boats to construct Offshore Platforms . It also lets you build Hydro Plants and the Three Gorges Dam wonder, and obsoletes Fur . The creation of plastics in the 1860s revolutionized product manufacturing throughout the world. In the middle of the 19th century, scientists were looking for an inexpensive synthetic substance that could be used to replace natural materials which were expensive and difficult to procure. For example, ivory was used in many goods - utensils, fans, piano keys, and so forth. Ivory was attractive and comfortable to the touch, but it was becoming very expensive as the animal populations were depleted. A plastic-like substance called "parkesine" was created in England in 1862, but the material proved unsatisfactory; it became very brittle in a short period of time. In 1863 an American inventor named John Hyatt discovered a way to improve the flexibility and longevity of parkesine; he called his new product "celluloid." Celluloid first gained widespread use as a material for making shirt cuffs and collars; but it soon spread into other areas, including as a material for making movie and photographic film. Over time, more advanced plastics were created; these would see use as everything from fabric to eyeglass lenses to artificial hearts. In fact the modern world is largely built on plastic. This too has a price; plastic s very durability makes it increasingly difficult to dispose of without damaging the world s fragile ecostructure. Composites(複合材料) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Composites) Composites(複合材料) は Modern Armor(現代機甲部隊) [ Computers(コンピューター) が必要]、 Jet Fighters(ジェット戦闘機) 、および Stealth Bombers(ステルス爆撃機) [ Robotics(ロボット工学) が必要]の生産を可能にします。 「複合物」という用語は1つ以上の材料で作られるどんな物も指します。複合物は人類の歴史の中で非常に早く使用されました。紀元前1300年までさかのぼる複合弓が発見されています。複合技術とは、基の素材より優れた強度、軽さ、または特別な性質がを持つ様々な金属とプラスチック合成物の20世紀後半の発明を指します。 ケブラー(現代の戦闘装甲)は複合材料です。現代の戦車は鉄鋼窒化ホウ素合成物によってつくられています。ステルス飛行機はレーダーで見つけるのがはるかに難しい複合材料を使用します。タングステンカーバイド合成物はドリルの先端や結婚指輪に使用されます。 複合材料はしばしば非常に複雑で精密な製造プロセスを要求します。工程がどんなに高価であっても、結果として生産される素材には、費用を十二分に価値があるようにする優れた品質があるでしょう。 Composites enables construction of Modern Armor (with Computers ), Jet Fighters , and Stealth Bombers (with Robotics ). The term "composite" refers to any object that is made up of more than one material. Composites were used quite early in human history; composite bows have been discovered dating back to 1300 BC. The composite technology refers the late 20th Century invention of various metal and plastic composites with greater strength, lightness, and other special properties than the base materials. Kevlar, the modern battle armor, is a composite material. Modern tanks are constructed of steel-boron nitride composites. Stealth airplanes use composite materials that are much more difficult to spot on radar. The tungsten-carbide composite is used in drill bits and wedding rings. Composite materials often demand extremely complex and precise manufacturing processes. However expensive the process may be, the resulting material may have superior qualities that make them more than worth the expense. Genetics(遺伝学工学) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Genetics) Genetics(遺伝子工学) は都市の衛生を著しく増加させます。また、宇宙船の1部である SS Stasis Chamber(SS冷凍睡眠室) の生産を可能にします。 遺伝学工学の分野はデオキシリボ核酸(DNA)の操作にかかわります。DNAは生物の遺伝的特徴を決定する遺伝子の「コード」を含んでいます。生物のDNAのセクションを取り外して、それを別の生物のものに取り替えると、生物の特性を変更することができます。遺伝子工学はその始まり以来、多くの重要な利益を生み出しています、インターフェロンのための遺伝子の分離、ウイルス性の病気と癌の治療にかなりの価値があるかもしれない稀な物質など。また、遺伝子操作はいつか、奇形と遺伝病の療法を提供するかもしれません。残念ながら、この技術は、潜在的危険もまた伴っています。遺伝子を組み換えられた自然発生のどんなものよりも感染力の高い悪性の病気が、偶然にあるいは悪意によって実験室で生み出されるかも知れません。恐ろしい生物兵器としてそのようなウイルスを使用されるかも知れません。遺伝子の実験に関する国内および国際的な規則は、そのような状況が起こるのを防ぐために存在しています。 Genetics greatly increases the health of your cities. It allows you to build the [COLOR_PROJECT_TEXT]SS Stasis Chamber[COLOR_REVERT] spaceship part. The field of genetics involves the manipulation of deoxyribonucleic acid (DNA). DNA contains the genetic "code" which determines the inherited traits of living organisms. Removing a section of an organism s DNA and replacing it with that of another organism can alter the characteristics of the organism. Since its inception, genetic engineering has produced a number of important benefits, such as isolating the gene for interferon, a rare substance that may be of great value in the treatment of viral diseases and cancer. Genetic manipulation may someday also provide a cure for birth defects and inherited diseases. Unfortunately, there are also potential dangers involved in this technology. Genetically engineered diseases, more communicable and virulent than any occurring in nature, could potentially be created in the laboratory by accident or maliciously. Such viruses could be used as a dreadful biological weapon. Domestic and international regulations regarding genetic experimentation exist to prevent such a situation from occurring. Fiber Optics(光ファイバー) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Fiber Optics) Fiber Optics(光ファイバー) は宇宙船の1部 SS Cockpit(SSコックピット) および世界遺産 Internet(インターネット) の建設を可能にします。 繊維光学は光を伝えるファイバーの製造技術です。光ファイバーケーブルは情報を伝えるのに使用されます、コンピュータのデータ、電話信号、ケーブルテレビなど。光ファイバーには、伝統的なワイヤケーブルより多くの利点があります。光ファイバーケーブルはワイヤケーブルより軽く、大量のデータをワイヤより速く送ることができ、さらに距離による損失がありません。要するに、光ファイバーによって、国家の情報網ははるかに効率的になります。 光ファイバーには、他にもおもしろい用途があります。非常に小さいカメラを作るのに使用することができます、医師が外科手術を必要とせずに正確に患者の身体の中の様子を見る内視鏡などのように。警察機関にとってもそのようなカメラは、特に人質状況で非常に役に立つのがわかります。さらに、装飾的な宝石、彫刻、およびクリスマスツリーを作るのにも光ファイバーを利用できます。 光ファイバーは1960年代に最初に考案されました。最初の実用的なケーブルは1970年に作成され、最初の大西洋横断の光ファイバーケーブルは1988年に設置されました。それらは現在世界中で共用され、多くの近代都市が既存のワイヤケーブルを新しい光ケーブルに取り替え始めました。 Fiber Optics allows you to build the [COLOR_PROJECT_TEXT]SS Cockpit[COLOR_REVERT] spaceship part and [COLOR_PROJECT_TEXT]The Internet[COLOR_REVERT] wonder. Fiber optics is the technology of creating fibers that transmit light. Fiber optic cables are used to transmit information - computer data, telephone signals, cable television, and so forth. They have many advantages over traditional wire cables fiber optic cables are lighter than wire cables, they can carry huge amounts of data and transmit that data faster than wire, and they don t lose signal over distance. In short, fiber optics make a nation s information network far more efficient. Fiber optics have other interesting uses, as well. They can be used to make extremely small cameras, such as endoscopes which allow physicians to see precisely what s going on inside a patient s body without requiring surgery. Law enforcement agencies find such cameras extremely useful as well, particularly in hostage situations. And they can be used to make decorative jewelry, sculptures, and Christmas trees. Fiber optics were first conceived in the 1960s. The first useful cable was created in 1970, and the first trans-Atlantic fiber optic cable was laid in 1988. They are now in common use the world over, and many modern cities have begun to replace their existing wire cables with the new optical cables. Fusion(核融合) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Fusion) Fusion(核融合) は宇宙船の1部 SS Engine(SSエンジン) の生産を可能にします。最初にこの技術を発見した文明は Great Engineer(偉大な技術者) を1人得ます。 核融合は2個の原子核が融合し、副産物として物凄いエネルギーを発して、1個のより重い原子核を形成する過程です。このタイプの核反応(太陽などの恒星が熱と光を作り出すプロセス)は非常に高い温度と圧力、および燃料を封じ込める高信頼のシステムを必要とします。融合反応は、地球上の人工環境で重水素にサイクロトロンで加速された高エネルギー粒子を射出することによって起こされました。残念ながら、反応で放出されたエネルギー量は、粒子を加速するのに必要とされたエネルギーよりかなり少ないものでした。簡潔な融合反応は熱核兵器の爆発で示されましたが、これらの反応は制御することができないので、発電の役に立ちません。制御可能な融合反応を起こす方法を見つけることができれば、この技術はエネルギー源としてかなりの見込みを提供します。燃料源が豊富で、しかも有害な副産物がない核融合は危険な副作用を伴う原子力発電の安全な代替手段となります。 Fusion allows you to build the [COLOR_PROJECT_TEXT]SS Engine[COLOR_REVERT] spaceship part. The first to discover this tech receives a Great Engineer . Nuclear Fusion is the process by which two atomic nuclei combine to form one heavier atomic nucleus, giving off tremendous energy as a by-product. This type of nuclear reaction, which is the process by which stars such as the sun produce heat and light, requires very high temperatures and an enormous amount of pressure to initiate, and a reliable system of fuel containment to sustain. Fusion reactions have been produced in artificial environments on Earth by bombarding deuterium with high-energy particles accelerated in a cyclotron. Unfortunately, the amount of energy released in the reaction was considerably less than the energy required to accelerate the particles. Brief fusion reactions have been demonstrated in the detonation of thermonuclear weapons, but these reactions are useless for power generation because they cannot be controlled. If a way can be found to produce a controlled fusion reaction, this technology offers great promise as a source of electric power. The combination of abundant fuel sources and no harmful byproducts makes fusion power a safe alternative to the dangerous side effects produced by nuclear fission. Radio(無線通信) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Radio) Radio(無線通信) は強力な Bomber(爆撃機) [ Flight(飛行機) が必要]および Submarine(潜水艦) [ Combustion(内燃機関) が必要]のユニットを生産可能にします。また、世界遺産 Eiffel Tower(エッフェル塔) と Rock N Roll(ロックンロール) を建設可能にします。 1896年のGuglielmo Marconi(グリエルモ・マルコニー)のラジオの発明以前は、長距離通信は郵便か長いケーブル上の電報によって行われていました。マルコニーの無線電信機の最初のデモンストレーションはワイヤの使用なしでちょうど1マイル以上送信しました。継続的な改良によって、1901年前半までに可聴範囲は200マイル以上にまで増加し、年末には一つの文字「A」が大西洋の向こう側に伝えられました。1905年までに、多くの船は他の船や陸地とのコミュニケーションのために無線電信機を装備していました。そして、1915年までに、三極真空管の発明で、定期的に音声メッセージを電波の上で伝えることが可能になりました。数年のうちに、無線はコミュニケーションのためだけではなく、検出、索敵(レーダー)および天文学のために応用されました。 Radio enables the powerful Bomber (with Flight ) and Submarine (with Combustion ) units. It also allows you to build the Eiffel Tower and Rock N Roll wonders. Prior to Guglielmo Marconi s invention of the radio in 1896, long-distance communication was carried out either by mail or over miles of cable via telegraph. Marconi s first demonstration of the radiotelegraph transmitted a message just over one mile without the use of wires. Continued improvements increased transmission range to over 200 miles by early 1901, and by the end of the year a single letter ("A") had been transmitted across the Atlantic Ocean. By 1905, many ships were equipped with radiotelegraphs for ship-to-ship and ship-to-land communications, and by 1915 the invention of the three-element vacuum tube, or triode, made it possible to regularly transmit voice messages over the airwaves. Throughout the years, radio has been refined not only for communication, but for detection and ranging (Radar) and astronomy. Refrigeration(冷蔵技術) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Refrigeration) Refrigeration(冷蔵技術) は Supermarket(スーパーマーケット) の建設を可能にします。また、海上ユニットの移動速度を高めます。 冷蔵は物体を現在の周囲温度より低い温度へと冷却する技術です。腐敗を遅らせるために食物を冷蔵するか、または凍らせるという最も明白な機能に加えて、冷蔵は現代文明で決定的な役割を果たします。エアコンによって、人々はそれがなければ熱過ぎる環境でも、生きて働くことができます。 そして、多くの機械的、電子的装置は、適切に機能するために冷却を必要とします。 多くの先進技術がずっしりと冷却に依存しています。例えば、超伝導体は極低温で最もよく機能します。宇宙船の住民が直射日光で生き残るためには、宇宙船と宇宙服を冷却しなければなりません。さらに、原子炉の冷却システムの故障は人類に非常に不幸な結果をもたらすことでしょう。 最初の現代の冷房装置の発明者はイギリス、オーストラリア、ドイツ、および合衆国の名誉を主張する科学者の間で論争中です。最も古い冷却装置は氷を作るために1850年代に組立てられました。最初の家の冷房装置は1900年頃に構成され、最初の空調装置は数年後に発明されました。住宅のエアコンは1950年代に合衆国でに普及し始めました。 Refrigeration allows construction of the Supermarket building. It also increases your water units movement speed. Refrigeration is the technology of cooling objects to temperatures below the current ambient temperature. In addition to its most obvious function of chilling or freezing foods to delay spoilage, refrigeration plays a vital part in modern human civilization. Air conditioners allow people to live and function in environments that would otherwise be too hot. And many mechanical and electronic devices require cooling to function properly. A number of advanced technologies are heavily dependent upon refrigeration. Superconductors, for instance, function best at extremely low temperatures. Space ships and suits must be refrigerated if their inhabitants are to survive in direct sunlight. And the interruption of a nuclear reactor s cooling system is likely to have extremely unfortunate consequences for those nearby. The invention of the first modern refrigeration system is in dispute, with scientists from England, Australia, Germany and the United States laying claim to the honor. The earliest refrigeration machines were built to make ice; they were constructed in the 1850s. The first home refrigeration systems were constructed around 1900, and the first air conditioning systems were implemented several years later. Residential air conditioners began to gain widespread use in the United States in the 1950s. Computers(コンピュータ) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Computers) コンピュータは Lab (研究所)の建設を可能にします。 また Angkor Wat (アンコールワット)と Spiral Minaret (Spiral Minaret)を時代遅れにします。 コンピュータは人間の脳よりはるかにはやく一連の反復性の演算か論理関数を実行することができる装置です。 最初のコンピュータは、複雑な数学の方程式を解決するように設計されました。 イギリス人の数学者のチャールズ・バベッジは19世紀に階差機関と呼ばれるそのような機械を発想しました。 アナログ、または機械的な計算機の多くの変化が、20世紀の前半に築き上げられ、潜水艦での魚雷追跡を計算して、爆撃照準器を制御するようなタスクに使用されました。 1940年代後半のエレクトロニクスの研究の進展は電子計算機の発明につながりました。 18000本の真空管を使った1分間に数百回の計算が可能な最初の完全な電子計算機は1946年に造られました。 エレクトロニクスにおけるさらなる進歩は、サイズを急速に減少させて、コンピュータの速度と効率を上げました。 今日、コンピュータは一般的であり、あらゆる分野で使用されます。 コンピュータ技術における重要な進歩は、驚くべきペースで行われ続けます。 Computers enables construction of the Lab building. It also obsoletes Angkor Wat and the Spiral Minaret . A computer is a device capable of performing a series of repetitive arithmetic or logical functions far more quickly than the human brain. The earliest computers were designed to solve complex mathematical equations. British mathematician Charles Babbage conceived such a machine, called the Analytical Engine, in the 19th century. Many variations of analog, or mechanical, computing devices were built during the first half of the 20th century, and were used for such tasks as computing torpedo tracking in submarines and controlling bombsights. The growing study of electronics in the late 1940s led to the invention of the digital computer. The first all-electronic computer, containing 18,000 vacuum tubes and capable of hundreds of multiplications per minute, was built in 1946. Further advances in electronics rapidly reduced the size and increased the speed and efficiency of computers. Today, computers are commonplace, and are used in virtually every field of endeavor. Significant advances in computer technology continue to take place at an amazing pace. Rocketry(ロケット工学) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Rocketry) Rocketry(ロケット工学) は SAM Infantry(SAM対戦車ミサイル歩兵) [ Rifling(施条) が必要]、 Gunship(武装ヘリコプター) [ Flight(飛行機) が必要]、 ICBM(大陸間弾道ミサイル) [ Fission(核分裂) が必要]を作成可能にします。また、国家遺産 Apollo Program(アポロ計画) および宇宙船の1部である SS Casing(SS外殻) の建設を可能にします。 ロケットは内燃機関で発生するガスの放出により推進力を得て発射されます。 13世紀の中国人に発明された最初の固形燃料ロケットは燃料に、火薬と同様の混合物を使用しました。 ロケットはおよそ500年間、戦争において建物や船の帆に火をつけるのに使用されましたが、最初の粗雑な爆発的ロケットは19世紀前半に初めて、戦いに使用されました。 20世紀のロバート・ゴダードなどの科学者による研究とデザインの努力により、ロケットの設計はより速く、よりよく制御されたロケットを生産するために洗練されました。 第二次世界大戦の間、この新技術は、最初の本当の誘導ミサイルであるドイツのV-2ロケットを作成するのに使用されました。 第二次世界大戦以降の科学的開発により、ロケットはより強力で正確な信じられない射程を持つ兵器として用いられるようになりました。また、ロケットは衛星の発射や宇宙探査などの平和的な応用でも使用されます。 Rocketry allows you to build SAM Infantry (with Rifling ), Gunship (with Flight ), and ICBMs (with Fission ). It enables the [COLOR_PROJECT_TEXT]Apollo Program[COLOR_REVERT] national wonder and construction of the [COLOR_PROJECT_TEXT]SS Casing[COLOR_REVERT] spaceship part. Rockets are projectiles that are propelled by the expulsion of gases generated in a combustion chamber. The first solid-fuel rockets, invented by the Chinese in the 13th century, used a mixture similar to gunpowder for fuel. Although rockets were used in warfare to set fire to buildings and the sails of ships for nearly 500 years, it wasn t until the early 19th century that the first crude explosive rockets were used in battle. Research and design efforts by scientists such as Robert Goddard in the 20th century refined rocket design to produce faster, better controlled rockets. During World War II, this new technology was used to create the German V-2, the first true guided missile. Scientific developments since World War II have been applied to adapt the rocket for use in even more powerful and accurate weapons with incredible range. The rocket is also used in peaceful application such as the launch of satellites and the exploration of space. Satellites(人工衛星) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Satellites) Satellites(人工衛星) は世界地図を全て明らかにします。また、宇宙船の1部である SS Thrusters(SSスラスター) と国家遺産の SDI(SDI防衛システム) を建設できます。 人工衛星は天体の周回軌道を維持する宇宙船です。 他のタイプの宇宙飛行の軌道との違いは、追加の推進装置を必要としないということです。 衛星は多くの異なった軌道を保持することができます。 1つは北極および南極の地軸を通る極軌道です。別のものは地球の赤道上を旋回する赤道軌道です。地球の表面からの軌道が遠ければ遠いほど、衛星が地球を周回する時間はより長くかかります。 衛星が地球から2万2300マイルの距離で赤道軌道を使用するなら、地球の自転と同期し、衛星は特定の地域上に常に静止したままの静止衛星となります。 Satellites reveals the world map. It lets you build the [COLOR_PROJECT_TEXT]SS Thrusters[COLOR_REVERT] spaceship part and enables construction of the [COLOR_PROJECT_TEXT]SDI[COLOR_REVERT] national wonder. Artificial satellites are spacecraft that maintain an orbit around a celestial body. What differentiates an orbit from other types of space flight is it doesn t require any additional propulsion. Satellites can hold a number of different orbits. One type is a polar orbit, which causes the spacecraft to pass over the north and south poles. Another is an equatorial orbit, which causes the satellite to circle the Earth s equator. The farther the orbit from the surface of the earth, the longer it takes to complete a circuit of the earth. If the vessel uses an equatorial orbit at a distance of 22,300 miles from Earth, it can achieve geo-synchronous orbit, which causes the satellite to remain stationary over a specific area. Robotics(ロボット工学) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Robotics) Robotics(ロボット工学) は非常に強力な Mechanized Infantry(機械化歩兵) ユニットを生産可能にします。また、宇宙船の1部である SS Docking Bay(SSドッキングベイ) と世界遺産の Space Elevator(軌道エレベーター) を建設できます。 製造プロセスを補助し、その効率を高める機械の発明は、工場生産システムを生み出し、産業革命を促しました。1940年代後半のデジタルコンピューターの発明およびその後の数十年間における発展は、工場の自動化を一歩進めました。ロボットと呼ばれるコンピューター制御の機械は、反復性のあるいは危険な作業を人間より速く行うことを目的に設計されました。1960年代後半までは単純な作業を行うことの出来る試験的なロボットが稼動していました。ゼネラル・モーターズは1970年代に最初の実用的なロボットを流れ作業に採用しました。コンピュータ分野での絶え間ない進歩は、どんな環境下でも様々な作業を実行可能な、信じられないほど多機能なロボットの生産を可能にしました。今日のロボットは製造業、科学的調査、および宇宙開発に広く利用されています。 Robotics enables the extremely powerful Mechanized Infantry units. It lets you build the SS Docking Bay spaceship part and the Space Elevator wonder. The creation of machines to assist in, and increase the efficiency of, the manufacturing process gave birth to the factory system of production and started the Industrial Revolution. The invention of digital computers in the late 1940s, and their refinement over the next several decades, took factory automation one step further. Computer-controlled machines, called robots, were designed to perform repetitive or dangerous tasks more quickly than humans. Experimental robots capable of simple manipulation of objects were in operation by the late 1960s. General Motors commissioned the first robots used on an assembly line in the 1970s. Constant improvements in the computer field have allowed the production of incredibly versatile robots, capable of performing a wide variety of tasks under virtually any environmental condition. Robots today are widely used in manufacturing, scientific research, and space exploration. Advanced Flight(航空工学) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Advanced Flight)「ああ空へ 大地のくびき すり抜けて 手を出し神の 頬をひとなぜ」 第二次世界大戦の戦闘機パイロット ジョン・ギリスピー・マギー Jr. ガンシップとジェット戦闘機の生産が可能になり、航空優勢確保の大きな助けになります。 ライト兄弟は知っていたでしょうか。2人が最初の飛行機を完成させてから40年も経たない内に、全く新しい動力源を持った新世代の飛行装置「ジェット機」が実用化される事を。ジェットエンジンはタービンにより空気と燃料を混ぜ合わせ、燃焼・噴出させる機構です。レシプロエンジンに比べて軽量かつ高出力で、専用の後退翼と合わさり従来は不可能だった高度と速度を実現しました。実用機で新型エンジンを最初に搭載したのはドイツ空軍の戦闘機メッサーシュミットMe262で、第二次世界大戦に投入されました。現代のジェット機は更に進歩しており、アメリカ空軍の偵察機SR-71ブラックバードはおよそマッハ3で飛行する能力を有しています。また、ヘリコプターの開発にもジェットエンジンが関わっています。ヘリコプターの原型は15世紀のダ・ヴィンチのスケッチにも登場していますが、機体を浮かせるだけの出力を持った動力源はそれまで存在していなかったのです。現在、ジェットエンジンを搭載したヘリコプターは戦闘作戦や海難救助など多くの用途に役立てられており、最も汎用性のある航空機の座を保っています。 "Oh! I have slipped the surly bonds of Earth - Put out my hand and touched the Face of God." - John Gillespie Magee, Junior Advanced Flight allows the construction of Gunships and Jet Fighters, two units essential for controlling the skies. Little did the Wright Brothers know that less than four decades after their first plane touched down in the North Carolinian sand, aeronautical engineers would have already created a completely new way to power flight - the jet engine. This new engine, based on a turbine churning ultra-compressed air, lifted aviation to previously unreachable heights. Applied to fixed-wing aircraft, the jet engine found its first application in World War II, powering the German Messerschmitt. In these machines, the jet engine increased speed by lowering the overall weight of the craft while providing a level of power unattainable in propeller-based engines. Modern jets, like the SR-71 Blackbird, are capable of speeds of over 2000 mph. The jet engine would find further application in the creation of the helicopter. While Leonardo da Vinci had sketched prototypes of a rotary-wing aircraft in the fifteenth century, no powering mechanism until the advent of the jet engine could provide the proper balance of horsepower and low weight necessary to keep such a machine airborne. With the engine s incorporation into rotary-wing aircraft, it became possible for helicopters to take part in operations from combat to mid-sea rescue, rapidly making them some of the most versatile flying machines ever built. Laser(レーザー) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Laser)「宇宙の法則に従えば何物も光の速さを超えることはできない。それ自身の法則に従うような物質を除いては」 SF作家 ダグラス・アダムズ 最強の地対空ユニットである移動式SAMと最強の火砲である自走砲が生産可能になります。SDIの建造にも必要です。 "Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws." - Douglas Adams Laser allows the construction of the Mobile SAM, the ultimate land-based anti-air unit, the Mobile Artillery, the most powerful siege weapon in the game, and the SDI. The laser, short for " L ight A mplification by S timulated E mission of R adiation," is a focused beam of photons, light energy released by excited atoms. Lasers rely on a phenomenon that occurs when a collection of atoms of certain elements are excited to the same state they all release the same color of photon. When properly focused through reflective mediums, the result is a high-density beam of photons with innumerable uses, from military targeting to earthquake prevention. Superconductors(超伝導) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Superconductors)「幸福とは何か?それは力が高まり、何も阻む物が無いという感覚だ」 フリードリヒ・ニーチェ 研究所と宇宙船のスラスターを解禁します。 "What is happiness? The feeling that power is growing, that resistance is overcome." - Friedrich Nietzsche Superconductors allow the construction of the Laboratory and SS Thrusters. Superconductivity is a property of certain metals and ceramics that allows them to conduct electricity with absolutely no resistance. This superconductive property only emerges at extremely cold temperatures, meaning that their creation demands an in-depth knowledge of low-temp techniques.Since its discovery, the superconductor has found its way into high-power magnets, MRIs (magnetic resonance imagers) and power storage devices that would never have been possible without its unique properties. An interesting side effect of the superconductor is the production of a powerful magnetic field that can produce a levitating effect, called the Meissner Effect, which some hope to translate into the hovering vehicles that were once nothing more than the dreams of science-fiction fans.
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1273.html
Mortal Kombat 項目数:50 総ポイント:1000 難易度:★★★★★ Cyber Challenger Complete 100 Online Matches.オンラインマッチを100回達成 20 Wavenet... Win 100 total Online Matches.オンラインマッチで100回勝利 80 Humiliation Get a Flawless Victory in an Online Match.オンラインマッチでノーダメージで勝利 10 Tough Guy! Win an Online Match.オンラインマッチで勝利 10 Robots Rule! Win Arcade Tag Ladder with robot Sektor and Cyrax.SektorとCyraxでArcade Tag Ladderで勝利 10 Outstanding! Win 10 Ranked Online Matches in a row.ランクマッチで10連勝 60 There Will Be Blood! Spill 10000 pints of blood.10000パイント出血する 40 License to Kill Complete Fatality Trainer.Fatality Trainerを完了 20 Ultimate Respect! Earn 2500 Respect Points via King of the Hill Matches.King Of The Hillマッチでリスペクトポイントを2500獲得 20 You Will Learn Respect! Earn 1000 Respect Points via King of the Hill Matches.King Of The Hillでリスペクトポイントを1000獲得 10 Undertaker Unlock 50% of the Krypt.Kryptを50%アンロック 20 The Krypt Keeper Unlock 100% of the Krypt.Kryptを100%アンロック 20 What Does This Button Do?? Complete Arcade Ladder without blocking (allowed to continue).ブロッキングを使わずArcade Ladderを完了(コンティニュー可) 10 Fatality! Perform a Fatality!.Fatalityを実行 5 Block This! Perform a 10-hit combo with any fighter.いずれかのキャラで10コンボ 10 The Grappler Perform every fighter s forward and backwards throws.全てのキャラで前投げと後ろ投げを決める 10 Halfway There! Complete Story Mode 50%.ストーリーモードを50%達成 5 Back In Time... Complete Story Mode 100%.ストーリーモードを100%達成 20 A For Effort Complete Tutorial Mode.チュートリアルモードを完了 10 The Competitor Complete 200 Versus matches (online OR offline).200回対戦(オンラインもしくはオフライン) 30 Ladder Master Complete Arcade Ladder on max difficulty without using a continue.コンティニューを使わずに最高難易度でArcade Ladderを完了 20 Don t Jump! Win A Ranked Online Match without jumping.ジャンプを使わずランクマッチで勝利 10 Where s The Arcade? Complete Arcade Ladder with Any Fighter.いずれかのキャラでArcade Ladderを完了 10 Arcade Champion Complete Arcade Ladder with All Fighters.全てのキャラでArcade Ladderを完了 40 Finish What You Start! Perform a Fatality with all playable fighters.全ての使用可能なキャラでFatalityを決める 60 Tag, You re It! Perform and land a Tag Combo.タッグコンボを実行 10 These Aren t My Glasses! Complete all Test Your Sight mini-game challenges.全てのTest Your Sight mini-game challengeを完了 20 Tower Apprentice Complete 25 Tower missions.タワーミッションを25完了 10 Tower Master Complete all Tower missions.タワーミッションを全て完了 20 Dim Mak! Complete all Test Your Strike mini-game challenges.全てのTest Your Strike mini-game challengeを完了 20 I m Not Dead Yet! Comeback with under 10% health in an Online Ranked Match.ランクマッチで10%の体力で復帰 20 e-X-cellent! Successfully land every playable fighter s X-Ray attack.全ての使用可能キャラでX-Ray attackを成功 10 There Can Be Only One! Win 10 King of the Hill Matches in a row.King Of The Hillマッチで10連勝 20 Throws Are For Champs Perform 8 throws in an Online Ranked Match.ランクマッチで8回投げる 20 Turtle! Win both rounds with timer running out in an Online Ranked Match.ランクマッチで時間切れで両方のラウンドに勝利 20 My Kung Fu Is Strong Gain Mastery of 1 Fighter.1キャラでMasteryを獲得 20 My Kung Fu Is Stronger Gain Mastery of All Fighters.全てのキャラでMasteryを獲得 60 I "Might" Be the Strongest Complete all Test Your Might mini-game challenges.全てのTest Your Might mini-game challengeを完了 20 Luck Be A Lady Get all MK Dragons in Test Your Luck.Test Your Luckで全てのMK Dragonを獲得 10 You ve Got Style! Unlock all Alternate Costumes.全てのコスチュームをアンロック 20 秘密の実績 You Found Me! Discover and fight Hidden Kombatant 1 in Arcade Ladder 10 Hide and Seek Discover and fight Hidden Kombatant 2 in Arcade Ladder 10 Pit Master Discover and fight Hidden Kombatant 3 in Arcade Ladder 10 Brotherhood of Shadow Discover and fight Hidden Kombatant 4 in Arcade Ladder 20 Complet-ality Perform 1 of each type of "-ality".Fatality/Stage Fatality/Babelityをそれぞれ1度行なう 10 Finish Him? Perform any fighter s hidden finishing move.いずれかのキャラで隠しFatalityを行なう 10 Ultimate Humiliation Perform every fighter s hidden finishing move.全てのキャラで隠しFatality(2ndFatality/StageFatality/Babelity)を行なう 20 Quan-Tease Unlock Hidden Fighter "Quan Chi".隠しキャラ"Quan Chi"をアンロックする 20 Cold Fusion Unlock Hidden Fighter "Cyber Sub-Zero".隠しキャラ"Cyber Sub-Zero"をアンロックする 20 Best...Alternate...Ever! Unlock Mileena s 3rd Alternate Costume.Mileenaの3rdコスチュームをアンロックする 10 攻略wiki http //www47.atwiki.jp/mortal_kombat9/pages/1.html 全体的にCPUが強い。特にタワーの終盤、アーケード最高難易度は難しい。 ※オンライン実績 Wikiによるとオンラインパス必須とのことだが何故かパスなしでもオン対戦可能。 現在も海外プレーヤーが多数存在。 特にランダムマッチで相手選択も出来ないのでランクマ10連勝談合は難しい。 記録の方では勝利になっているが切断されると負け扱いなので最初から。 時間を見計らい談合してしまうのがベストだが全く無人のことはまずないのである程度勝てるなら野良挟んでも強引に決行してしまう方がいいかもしれない。 You Will Learn Respect!、Ultimate Respect! King Of The Hillはプライベート部屋が建てられるので談合可能。 ただし、勝ち側は毎回開始前にボタン入力が必要なので半放置状態。負け側は完全放置可能。 予め負け側はAボタンに攻撃設定しないでおく。 1試合2分程度で放置だと5点しか入らないので時間がかかる。負け側も半放置可能なら毎回10点入れてもらえれば半分の時間で済む。 それでも1人解除に250試合。2人解除で500試合なので負け側半放置なしだと1000試合必要になる。 ・You Found Me!/Hide and Seek/Pit Master/Brotherhood of Shadow Arcade Ladderにて特定の条件で発生する乱入バトルをそれぞれ行なうことで解除。 条件についてはhttp //www47.atwiki.jp/mortal_kombat9/pages/48.htmlを参照 ・I "Might" Be the Strongest/Dim Mak!/These Aren t My Glasses! ChallengeTowerを全て(300Mission)クリアする過程で解除。 ・Luck Be A Lady Test Your LuckでMK Dragon(金色のコイン)を全て揃えれば解除。 ・You ve Got Style! Mileenaの3rdコスチュームは含まない。 My Kung Fu Is Stronger 最難関。項目クリアは全てオフラインで可能だがとにかく時間がかかる。1キャラマスターに使用時間24時間がある。使用時間は蓮根放置で可能だが全キャラ分やるとなると話がかわる。 その他にも必殺技でとどめやX-Ray attack使用等もあり回数も何百回と設定されている。 特にX-Ray attackはこちらもある程度ダメージを受けないと出せない為、面倒。 27キャラなので最短27日+αでひと月はかかる計算。
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/4469.html
Call of Duty 4 Modern Warfare(コール オブ デューティ 4 モダン・ウォーフェア) 機種:PC, PS3, 360, Wii(海外のみ) ※DS版(海外)も発売されているが内容が大きく異なるためここでは除外する 作曲者:Harry Gregson-Williams、Stephen Barton 開発元:Infinity Ward 発売元:Activision(海外版・初期日本版国内販売), スクウェア・エニックス(廉価版国内販売) 発売年:2007 概要 コールオブデューティーシリーズ第4作目、モダン・ウォーフェアシリーズ三部作の第一弾。CODシリーズは今まで第二次世界大戦を舞台としてきたが、今作で初めて現代戦が舞台となる。 次世代機に合わせたこれまでを凌駕する圧倒的グラフィックの進化は圧巻であり、今作の世界的ヒットにより、CODシリーズはFPSゲームとして不動の地位を築くこととなった。 日本ローカライズ及び販売はアクティビジョンが行っていたが、もともと少数のみ出荷に加えて、その後日本国内からアクティビジョンが撤退した為、価格高騰により長らく入手困難であったが、 廉価版よりスクウェア・エニックスが国内販売を担当するようになったため、現在では入手しやすくなっている。 曲はメタルギアソリッドシリーズ(MGS2以降)の作曲でお馴染みのハリー・グレッグソンが担当した。 また後に『Titanfall』や『Apex Legends』で名を馳せるスティーブン・バートン氏も参加している。 残念ながらサウンドトラックの発売は今のところ無い。 収録曲 ※サウンドトラックは無く、下記の曲目はPC版の楽曲ファイルに実際にゲームで流れる時のミッション名を当てたものとなっている。 厳密にはマルチプレイヤー用楽曲(勝利時、敗北時などに流れる短い曲)も含まれるが、ここでは省略する。 曲名 補足 順位 Main Menu Main Theme F.N.G. Crew Expendable The Coup Blackout Charlie Don t Surf The Bog Shock and Awe All Ghillied Up One Shot, One Kill Heat The Sins of the Father Ultimatum All In No Fighting in the War Room Game Over Mile High Club サウンドトラック 動画
https://w.atwiki.jp/mortal_kombat9/pages/47.html
Kombat Pass(オンラインパス)について このゲームをオンラインで遊ぶにはKombat Pass(オンラインパス)をダウンロードしなくてはならない。 Kombat Passをダウンロードするには、ゲームを購入した時に付属してくる、『Kombat Passのダウンロードコード』を使用する。 XBOX360版の場合、このダウンロードコードは日本タグからでは使用できないので、北米タグ(シルバー会員でOK)から使用しなくてはならない。 「北米タグって何?どうやって作るの?」って人はこちらのwikiのページを参考にして下さい。 北米タグでダウンロードコードを使用し、Kombat Passをダウンロードした後は、日本タグに切り替えれば通常通りオンラインで遊ぶことができます。 ※「中古で買ったからDLコードなんて入ってなかったんだけど?」 という人は、北米のマーケットプレイスでKombat Passを購入することができます(800MSP)。 PS3アジア版の場合北米アカウントではなく、アジアアカウント(台湾・カナダなど)を通してStoreから入力しないと、入力できないので注意。(ちなみに追加キャラ等のDLCは北米マーケットで購入してもアジア版で使用可能) ※ 引き続きPS3版の情報求む 【注意】PS3版を購入した方へ 一部のPS3のアジア版を購入した方からKOMBAT PASSが同梱されていなかったという報告あり。 KOMBAT PASSが入っていなかった方は購入したお店に問い合わせてみましょう。 コメント amazonでPS3版購入者ですが、Kombat Passが同梱されていなかったとのことで -- _ (2011-05-02 02 15 26) 続き)後日amazonから直接、Passをメールで送ってもらう事ができました。 -- _ (2011-05-02 02 16 39) PS3のアジア版が全般的にコード同封が忘れられている模様 -- 名無しさん (2011-05-03 16 11 23) 北米amazonで購入したPS3版Kollecters EditionにはKombat Pass入ってました。 -- ___ (2011-05-10 06 44 34) PS3 北米 通常でも普通に中に入ってました -- 名無しさん (2011-05-10 10 38 02) プレアジでPS3版買ったら見事に同梱されてなかったので、エキサイトで適当に英訳してメールしたらPASSが書かれたメールが返信されてきましたよ。 -- ゲゲ (2011-05-17 03 58 32) TRADERでPS3アジア版買ったらPass入っておらず、お店に問い合わせても対応してくれないそうです。ここで買わなきゃ良かった。 -- 名無しさん (2011-05-30 01 38 13) そこ中古専門店じゃないの? -- 名無しさん (2011-05-30 03 40 18) 中古ならPass買わないと -- 名無しさん (2011-05-30 03 41 57) PS3アジア版を「いちばんかん」で買って届いたらPASSコード入って無かった。現在問い合わせ中です。 -- 名無しさん (2011-05-30 14 50 16) 上でTRADERで買ったと書いた者ですが、買ったのは新品です。 -- 名無しさん (2011-05-30 20 47 37) 続き)もっと詳しく書けば良かったです。アドバイス頂いた方々ありがとうございます。 -- 名無しさん (2011-05-30 20 58 16) 返品もできないの?普通入ってなきゃいけないものだからクレームつけていいぞ -- 名無しさん (2011-05-30 21 17 58) PS3版はどこでパス入力すればいいんですか? -- 名無しさん (2011-05-30 21 38 05) PS3版は北米版ならUSAアカウント、アシア版ならAsiaアカウントを作らなきゃいけないです -- 名無しさん (2011-05-31 20 43 45) (続き)あとはストアを開いて右上らへんにあるCode入力画面にてパスを打ち込めばOK。今はストア使えないから無理です。 -- 名無しさん (2011-05-31 20 50 09) amazonでPS3のアジア版を購入しましたが、Kombat Passが同梱されていませんでした amazonに連絡したら後日メールでKombat Passが送られてきました。 -- 名無しさん (2011-06-08 20 07 21) amazonでアジア版を購入しましたが、ちゃんとパス入っていました。すべてではなく安心しました -- 名無しさん (2011-07-03 20 22 56) ↑{付け足し}PS3版です。 -- 名無しさん (2011-07-03 20 24 08) カナダでカナダ版(アメリカ版と若干表記が違います)を購入しましたが、パスは入ってました。 -- 名無しさん (2011-07-08 21 26 51) 新品で買って付いてきたPASSが使えないってなんだろう -- 名無しさん (2011-07-10 14 50 13) USAストアでPassいれて日本アカでオンラインやってるんだけど、プロファイル開くとIDのとこが「a a a」みたいな感じに表示されてるんだけどこれっておかしいのかな?(PS3) -- 名無しさん (2011-08-10 21 07 21) 新品買ってパスのコード無効で返品するんだがまた買うべきか…うーむ -- 名無しさん (2011-08-13 04 34 13) ↑北米版だと思ってたらアジア版でpsnアジアで認証出来た早とちりするとこだった反省 -- 名無しさん (2011-08-13 06 30 47) amazonでアジア版購入 PASS未封入の為に販売代理店へ問い合わせした所、保障は出来かねるとの返答 -- 名無しさん (2011-08-25 08 03 40) ↑続き。amazonへ直接問い合わせした所、後日メールにてコードが送られて来ました -- 名無しさん (2011-08-25 08 05 19) DLいたキャラがが出てきません、どうやったらでるのでしょうか?お願いします。 -- 名無しさん (2011-09-20 21 18 27) 北米アカウントでpsストアに行って下さい -- 名無しさん (2011-09-21 00 22 45) ストアでKenshiの場合、SmokeとNoob Saibotのクラシックコスチュームが使用可能になるDLCをダウンロードしてみて下さい。詳しくはこのサイトのDLC情報を参考にしてみて下さい。 -- 名無しさん (2011-09-21 00 26 10) uk版を買ったんですけど、どこの国のstoreでパス入力すればいいですかね? -- 名無しさん (2011-09-28 02 07 21) 入力内容が間違っているか、無効の可能性があります -- あほ (2012-01-06 10 34 59) 何の為のパス? -- あほ (2012-01-06 10 39 28) KOMBAT PASSをダウンロードしたのですが、オンラインができません。だれか教えてください -- 名無しさん (2012-01-23 22 50 03) Uk版の新品を買ったが、passはついておらず(ps3) -- 名無しさん (2012-03-15 19 32 01) ps版なんですが、ちゃんと同梱されてたコンバットパスをちゃんと入力してもエラーになります。 とりあえず、今は2日間おためしでオンラインできるやつやってみてますが。 -- 名無しさん (2012-03-27 02 14 17) コンプリート版はpassとDLCがデータの中に全部入ってます。通常版のPASSはアジアアカウントを作ってでログインしてからPASSの入力でOK。その後、日本アカウントで遊べます。 -- 名無しさん (2012-04-04 19 43 36) コンプリート版はオンラインパス入ってないのがデフォで普通にオンラインプレイ可能ってことですか? -- 名無しさん (2012-04-05 00 10 40) コンプリート版(北米版)についてる 映画のDLコードを北米アカウントで入力しても出てこないのはなぜですかね? -- 名無しさん (2012-04-12 17 30 49) その通り >コンプリート版はオンラインパス入ってないのがデフォで普通にオンラインプレイ可能ってことですか? -- 名無しさん (2012-12-01 06 36 25) オンラインパス使わないで対戦できたんだけど、どうゆう事? -- 名無しさん (2013-04-20 00 21 06) ↑あなたが持っているのはおそらくコンプリートエディションでしょう。それには最初からパスついてるよ -- 名無しさん (2013-04-21 17 09 36) 楽天でコンプリート版買ったんですけど、コンバットパス入ってなかった…買った店に連絡したら、新品未開封品だから中身確認してない、パスワード等の保証もないだと… -- 名無しさん (2013-08-22 19 46 02) ↑すぐ上で説明してるだろがボケ -- 名無しさん (2013-09-12 12 12 25) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/dancenavi/pages/29.html
MORTAL COMBAT(BREAKING/北海道・大阪・兵庫・熊本・沖縄・フランス) STYLE JUNCTION 2014 https //www.youtube.com/watch?v=Gm0mFallWhw JAPAN DANCE DELIGHT VOL.20 FINAL 3rd PLACE【MORTAL COMBAT】 https //www.youtube.com/watch?v=RbuvkO0e1BA BOTY 2010 - SHOWCASE - MORTAL COMBAT (JAPAN) [OFFICIAL HD VERSION BOTY TV] https //www.youtube.com/watch?v=9mEOUf69QrI
https://w.atwiki.jp/infinityengine/pages/21.html
index Combat in Baldur's GateMore Than just Hack and Slash Personal Initiative Round, Speed factors, and Casting times The Attack Roll Critical Hits and Misses Improving the Odds in Combat Dexterity Modifiers for Missile Weapons Missile weapons in combat – Rate of fire Casting SpellsSpell Disruption Saving ThrowsSave vs. Paralyzation, Poison, and Death Magic Save vs. Rod, Staff, or Wand Save vs. Petrification or Polymorph Save vs. Breath Weapon Save vs. Spell Modifying Saving Throws Morale Combat Effects and RecoveryHealing and Hit PointsNatural Healing Magical Healing Raising the Dead Paralysis Poison Combat in Baldur s Gate As discussed above, Baldur’s Gate follows the AD D rule system closely. The main difference lies in the real-time adaptations to the personal initiative rounds. The computer takes care of most of the underlying rules, to allow you to become more immersed in the story and the world of the game. More Than just Hack and Slash As important as fighting is to the AD D game, it isn’t the be-all and end-all of play. It’s just one way for characters to deal with situations. If characters could do nothing but fight, the game would quickly get boring – every encounter would be the same. Because there is more to the game than fighting, we’ll cover much more than simple hack-and-slash combat here. In addition to explaining the basic mechanics of hitting and missing, there are rules for turning undead, special ways to attack and defend, poison, heroic feats, and more. Remember that we follow a modified round based system – as described below. Everyone (characters, NPC’s, monsters) is on their own personal initiative rounds. Any time you want you can pause the game (click on the clock or hit the space bar) and assign commands – then restart the game by unpausing, in the same way. Personal Initiative Round, Speed factors, and Casting times In Baldur’s Gate, to allow for the realtime based combat and movement, each character and monster is on an independent personal initiative round, which is six seconds long. Within the personal initiative round, all of the rules of the AD D game are used, including speed factors for weapons and casting time for spells. For higher level characters who can attack more than once per round with a given weapon, the speed factor of the weapon determines when exactly in the six second round the attacks will occur. Speed factors are numbers between 1 and 10 (indicating 1/10 of a round and 10/10ths of a round respectively for a character that can attack once per round with a weapon). Casting times for priests and wizards are exactly analogous to speed factors of weapons – the casting times are between 1 and 10, and represent how quickly a mage or priest can release a spell (the lower the number, the faster the cast, just as for speed factors). Initiative is determined by a combination of ability, situation, and chance. In Baldur’s Gate initiative is used as a random variation on how quickly characters can initiate their attacks or spells. It adjusts the speed factor of a spell or weapon slightly. Armor Class (AC) is the protective rating of a type of armor. Armor provides protection by reducing the chance that a character is attacked successfully (and suffers damage). Armor does not absorb damage, it prevents it. A fighter in full plate mail may be a slow-moving target, but penetrating his armor to cause any damage is no small task. Armor Class is measured on a scale from 10, the worst (no armor), to less than zero. The lower the number, the better (armor classes less than -10 occur only with very powerful magical armors). Shields and helmets can also improve the AC of a character. Abilities and situations can also affect a character’s Armor Class. High Dexterity gives a bonus to Armor Class, for example. THACO is an acronym for ”To Hit Armor Class 0.” This is the number a character, NPC, or monster needs to attack an Armor Class 0 target successfully. THACO depends on a character’s class and level. The THACO number can be used to calculate the number needed to hit any Armor Class. At the heart of the combat system is the Attack Roll, the die roll that determines whether an attack succeeds or fails. The number a player needs in order to make a successful attack roll is also called the “to hit” number, which is determined by the computer by taking a character’s THACO and adjusting according to the Armor Class of the target. Attack rolls are used for attacks with swords, bows, rocks, and other weapons, as well as blows from fists, and other hand-to-hand attacks. In Baldur’s Gate the ”to hit” roll is done behind the scenes for you – if your character is successful, he hits – if not, he swings and misses. The Attack Roll When an attack is made, the Armor Class of the opponent being attacked is subtracted from the THAC0 of the attacker. The resulting number is the what the attacker must ‘roll’ in order to hit the opponent. This “roll of the die” is done with a d20, or twenty sided die, resulting in a number between 1 and 20. If the attacker rolls the number necessary or higher, then the attack is successful, and damage is done. If the attack is unsuccessful, then the attacker missed completely or was unable to penetrate the opponent’s armor. For example, a 3rd-level fighter fighter has a THAC0 of 18. He is attacking a hobgoblin with an AC of 5. The AC of the hobgoblin is subtracted from the THAC0, giving a “to hit” number of 13. If the fighter rolls a 13 or higher on the twenty-sided die, he hits successfully and does damage. Critical Hits and Misses If a character rolls a ‘natural’ 20 to hit (that is, the attack roll before modifiers are applied is a 20) then a critical hit occurs and damage for that attack will be doubled. A roll of ‘natural’ 1 is considered a critical miss and imposes a time penalty on the character to recover. Regardless of Armor Class, a ‘natural’ 20 always hits, a ‘natural’ 1 always misses. Improving the Odds in Combat In combat, many factors can modify the number a character needs for a successful hit. These variables are reflected in modifiers to the to-hit number or to the attack roll. Strength Modifiers A character’s Strength can modify the die roll, altering both the chance to hit and the damage caused. This modifier is always applied to melees and attacks with hurled missile weapons (a dagger or an axe). Magical items The magical properties of a weapon can also modify combat. Items that impart a bonus to the attack roll or Armor Class are identified by a plus sign. For example, a sword +1 improves a character’s chance to hit by one and inflicts +1 damage if the attack is successful. A suit of chain mail +1 improves the Armor Class of the character by one beyond normal, “non-magical” chain mail (which means you subtract one from the character’s AC, changing an AC of 5 to an AC of 4, for example). Cursed items have a negative modifier (a penalty), resulting in a subtraction from the attack roll or an addition to Armor Class. There is no limit to the number of modifiers that can be applied to a single die roll. Nor is there a limit to the positive or negative number (the total of all modifiers) that can be applied to a die roll. Dexterity Modifiers for Missile Weapons Dexterity affects the character’s ability to attack with a missile weapon. Like Strength modifiers, higher Dexterity will increase the chances to hit, lower Dexterity will lessen the chances of attacking effectively. Dexterity only affects the chances to hit and does not affect the amount of damage inflicted by a missile weapon. Missile weapons in combat – Rate of fire Bows, crossbows, and many other missile weapons have different rates of fire (ROF) – the number of missiles they can shoot in a single round. Arrows can be notched and let loose at a rate of up to two shots per round. Some weapons (such as heavy crossbows) take a long time to load and can be fired only once every round. Darts can be hurled at a rate of several per round. Whatever the ROF, multiple missile shots are handled the same way as other multiple attacks for the purposes of determining initiative. The ROF of each missile weapon is listed in the Weapons Tables on page pg 141. Casting Spells Both wizards and priests use the same rules for casting spells. To cast a spell, the character must first have the spell memorized. If it is not memorized, the spell cannot be cast. The caster must be able to speak (not under the effects of a Silence spell or gagged) and have both arms free (not paralyzed, for example). If the spell is targeted on a person, place, or thing, the caster must be able to see the target. It is not enough to cast a Fireball 150 feet ahead into the darkness; the caster must be able to see the point of explosion and the intervening distance. Once the casting has begun, the character must stand still. (If you choose not to have a spell caster cast a spell after you have selected the spell, but before you have selected a target, you can R-click to cancel the spell and it will not be lost from memory.) Spell Disruption If the spellcaster is struck by a weapon or fails to make a saving throw before the spell is cast, the caster’s concentration is disrupted. The spell is lost in a fizzle of useless energy and is wiped clean from the memory of the caster until it can be rememorized. Spellcasters are well advised not to stand at the front of any battle, at least if they want to be able to cast any spells! Saving Throws Saving Throws are measures of a character’s resistance to special types of attacks – poisons, magic, and attacks that affect the whole body or mind of the character. The ability to make successful saving throws improves as the character increases in level. If a saving throw is made this may reduce damage or prevent the effects of a spell or attack entirely. Some spells (e.g. the Protection spells) greatly improve saving throws against different type of attacks. Save vs. Paralyzation, Poison, and Death Magic This is used whenever a character is affected by a paralyzing attack (regardless of source), poison (of any strength), or certain spells and magical items that otherwise kill the character outright (as listed in their descriptions). Save vs. Rod, Staff, or Wand As its name implies, this is used whenever a character is affected by the powers of a rod, staff, or wand, provided another save of higher priority isn’t called for. Save vs. Petrification or Polymorph This is used any time a character is turned to stone (petrified) or polymorphed by a monster, spell, or magical item (other than a wand). Save vs. Breath Weapon A character uses this save when facing monsters with breath weapons, particularly the powerful blast of a dragon. Save vs. Spell This is used whenever a character attempts to resist the effects of a magical attack, either by a spellcaster or from a magical item, provided no other type of saving throw is specified. This save can also be used to resist an attack that defies any other classification. Modifying Saving Throws Saving throws can be modified by magical items, specific rules, and special situations. These modifiers can increase or decrease the chance of a successful saving throw. Magical items like cloaks and rings of protection give bonuses to a character’s saving throw. Magical armor allows a saving throw bonus only when the save is made necessary by something physical, whether normal or magical. Specific spells and magical items have effects, both good and ill, on a character’s saving throws. Some spells force the victim to save with a penalty, which makes even the most innocuous spell quite dangerous. (Specific information can be found in the spell descriptions below.) Morale Each creature has a base morale level that affects whether it fights or runs during a battle. The only character that is unaffected by morale is the first character you create – other characters joining your party have morale dialogue and scripts. Every creature is scripted to react somewhat differently when morale breaks – and often they will break at different levels of morale, or choose different types of attack depending on what the current morale level is (melee if morale is high, ranged attacks if morale is lower, for example). Each creature has a recovery time which indicates how long it takes for that creature’s morale to return to its base level – if someone’s morale fails, it will slowly creep back to the baseline. If someone in your party fails a morale check their selection circle will turn yellow (from green). Morale is positively influenced by having a leader (the topmost character in the portraits) with high Charisma, by the environment that the creature is located in (e.g. kobolds and drow like being underground more than they do wide open spaces outside), by some spells (e.g. Remove Fear), and by the type of enemies that are visible (easy enemies will raise morale). Morale is negatively influenced by factors such as being attacked by powerful magic, by seeing someone in the party killed or knocked unconscious, by losing a lot of hit points, or by spotting a difficult foe. Combat Effects and Recovery Damage, wounds, and death are what can happen to a character when an opponent attacks him successfully. Damage can also occur as a result of poison, fire, falling, acid, and by trying anything even remotely dangerous in the real world. Damage from most attacks is measured in hit points (hp). Each character has a current hit point total and a maximum hit point total. Each time a character is hit, he suffers points of damage. These points are subtracted from the character’s current hit point total. When this reaches 0, the character is dead. If one of your characters suffers massive damage, he or she will be forever dead, beyond hope of resurrection. Healing and Hit Points Once a character is wounded, the player should naturally want to get him healed. Characters can heal either by natural or magical means. Natural healing is slow, but it’s available to all characters, regardless of class. Magical healing may or may not be available, depending on the presence (or absence) of spellcasters or magical devices. The only limit to the amount of damage a character can recover through healing is the maximum hit points the character has. (Note some necromantic spells can improve maximum hit points, but only for a limited period of time.) Natural Healing Characters heal naturally at a rate of several hit points per period (eight hours) of rest. Rest is defined as low activity. If a character rests in a comfortable room in an inn, he or she will recover progressively more hit points the better the room – but of course this costs more. Camping in the wilds will allow for memorization of spells, but will not allow many hit points to be regained. Resting is only possible when there are no enemies within visible range of your party – if there are, you must move away, or make them your friends (Charm, dialogue, etc.) before you can rest. Some creatures may attack your party while resting; if this happens, you will not heal or memorize spells. Magical Healing Healing spells, potions, and magical devices can speed the process of healing considerably. The specifics of such magical healing methods are described in the spell descriptions below. By using these methods, wounds close instantly and vigor is restored. The effects are immediate. Magical healing is particularly useful in the midst of combat or in preparation for a dangerous encounter. Remember, however that the characters’ opponents are just as likely to have access to magical healing as the characters – an evil high priest is likely to carry healing spells to bestow on his own followers and guards. Healing occurs to the maximum hit point total for a given character only, never beyond this. Raising the Dead Curative and healing spells have no effect on a dead character – he can only be returned to life with a Raise Dead or Resurrection spell (or a device that accomplishes one of these effects). A newly raised character will be quite weak (one hit point) and will require additional healing to be effective in combat. Paralysis A character or creature affected by paralysis becomes totally immobile for the duration of the spell’s effect. The victim can breathe, think, see, and hear, but he is unable to speak or move in any manner. Poison A character or creature that is attacked with a poisoned weapon or by a venomous creature must make a saving throw vs poison. Depending on the type of poison, this saving throw will either negate the effects of the poison or lessen them. Poisons are usually deadly within hours, so finding quick treatment is recommended.
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/373.html
Combat FocusはElemental HitとWild Strikeのスレッショルドジュエル。 それぞれのエレメンタル属性に対応する三つのバリエーションがある。 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Combat Focus Cobalt Jewel上限 2個半径 Medium (1200) (10-15)% increased Elemental Damage with Attack SkillsアタックスキルでのElementalダメージが(10-15)%増加 With 40 total Intelligence and Dexterity in Radius, Elemental Hit and Wild Strike cannot choose Fire範囲内にDexterityとIntelligenceが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild StrikeにおいてFire属性が選択されなくなる With 40 total Intelligence and Dexterity in Radius, Elemental Hit and Wild Strike deal 50% less Fire Damage範囲内にDexterityとIntelligenceが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild Strikeが与えるFire ダメージは50% lessされる Voll stood at the gates of Sarn, and a nation stood behind him.He thought of the righteousness of his cause,and of the glory he would bring to the empire he would soon lead.But as Chitus and his gemlings advanced, he thought only of the fight. Combat Focus Crimson Jewel上限 2個半径 Medium (1200) (10-15)% increased Elemental Damage with Attack SkillsアタックスキルでのElementalダメージが(10-15)%増加 With 40 total Strength and Intelligence in Radius, Elemental Hit and Wild Strike cannot choose Cold範囲内にStrengthとIntelligenceが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild StrikeにおいてCold属性が選択されなくなる With 40 total Strength and Intelligence in Radius, Elemental Hit and Wild Strike deal 50% less Cold Damage範囲内にStrengthとIntelligenceが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild Strikeが与えるCold ダメージは50% lessされる Combat Focus Viridian Jewel上限 2個半径 Medium (1200) (10-15)% increased Elemental Damage with Attack SkillsアタックスキルでのElementalダメージが(10-15)%増加 With 40 total Dexterity and Strength in Radius, Elemental Hit and Wild Strike cannot choose Lightning範囲内にStrengthとDexterityが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild StrikeにおいてLightning属性が選択されなくなる With 40 total Dexterity and Strength in Radius, Elemental Hit and Wild Strike deal 50% less Lightning Damage範囲内にStrengthとDexterityが合わせて40以上あるとき、Elemental HitとWild Strikeが与えるLightningダメージは50% lessされる Standing behind iron bars,Daresso thought of his adoring fans cheering his name,his wife s warm embrace waiting for him,and of the celebrations that would soon be thrown in his name.But when the arena gate lifted, he thought only of the fight. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Garish Power 4 The Eye of the Dragon 10 Jack in the Box 4 Arrogance of the Vaal 8 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Combat_Focus Unique Jewel 一覧